Умрял Шерлок Холмс и попаднал в рая. Hа вратата стои апостол Петър и пита:
- Кой си ти?
- Аз съм най-добрият детектив на света.
- Тогава отивай да намериш Адам и Ева, щото в рая се навъди много народ и не мога да ги открия изобщо.
Шерлок Холмс влиза, а на другия ден води мъж и жена.
- Ето ти Адам, ето ти и Ева!
- Е как ги позна?
- Елементарно - и двамата нямат пъп.
Регистриран на: 28 Юли 2008 Мнения: 3360 Местожителство: София
Има ли липси?
Настина ли се е загубил един комичен македонски афиш с екологична тематика или аз само съм се канел да го покажа?
Чет Дек 11, 2008 2:50 pm
Avi
Регистриран на: 30 Окт 2008 Мнения: 23
Напоследък ми е много забавно да чета коментарите под снимките в Пикаса
Много хубаво са преведени на английски
Примерно:
Бира и шкембе... в х. Гоце Делчев / Beer and pot ... in thousand. Gotse Delchev
Талибани на връо... / Taliban vrao of ...
Полтергайсти нек'ви. Кацнали там, чудат се к'во е т'ва. Не знаят къде са, дигат ръце - за "помощ" ли, за "здрасти" ли, и те не знаат. Видели по вестници, списания, че хората вдигат ръце, та и они така.
Poltergaysti nek'vi. Landed there are extravagant k'vo is t'va. Do not know where, digat hands - to help you to hi there, and they do not znaat. Seen in newspapers, magazines, that people remove their hands, and so oni so.
и те така
Чет Дек 11, 2008 4:07 pm
Gamina
Регистриран на: 31 Авг 2007 Мнения: 2486
Avi написа:
Полтергайсти нек'ви. Кацнали там, чудат се к'во е т'ва. Не знаят къде са, дигат ръце - за "помощ" ли, за "здрасти" ли, и те не знаат. Видели по вестници, списания, че хората вдигат ръце, та и они така.
Poltergaysti nek'vi. Landed there are extravagant k'vo is t'va. Do not know where, digat hands - to help you to hi there, and they do not znaat. Seen in newspapers, magazines, that people remove their hands, and so oni so.
Чет Дек 11, 2008 4:14 pm
Сотиров
Регистриран на: 28 Юли 2008 Мнения: 3360 Местожителство: София
И това е "превод"!
Чудесни находки, Avi! Ето една от последните дни:
Za da ni razbirat chuzhdencite...
Чет Дек 11, 2008 10:26 pm
Avi
Регистриран на: 30 Окт 2008 Мнения: 23
Re: И това е "превод"!
Сотиров написа:
Чудесни находки, Avi! Ето една от последните дни:
Za da ni razbirat chuzhdencite...
Тя таз табела стара Даже министъра Василев беше глобил тоз, дето я е направил Покрай нея се зашумя и за новите наредби за "транслитерация" (каква хубава дума) на българските наименования на латиница... Хубава инициатива, лошото е, че според нея попадам под ударите на закона и ме грози глоба от 150 до 1000 лева, защото в сайта си използвам името koprivshtitZa, което било "неправилно" Ами аз какво да направя, че "правилното" беше вече заето? Че и да го регистрирам - после ще съм длъжен да го предам на общината, защото е нормално с това име да си бъде техния официален сайт Абе... купон
Пет Дек 12, 2008 1:40 pm
Сотиров
Регистриран на: 28 Юли 2008 Мнения: 3360 Местожителство: София
Izlizane
Знам, че е стара, Avi, но при хубавото няма старост! Аз самият я бях цитирал преди доста време заедно с един спомен от вестник "Стършел" - чудесна карикатура по повод 24 май: манифестанти носят лозунг "Da zhivee slavjanskata pismenost!", а отдолу надпис:" За да ни разбират чужденците." Това беше по времето, когато можеше да се прочете огромен билборд: "Visitez ZUM" (тогава все още го имаше ЦУМ). Транслитерацията - колкото и да звучи странно, това е най-точният термин, е колкото комичен, толкова и сложен проблем. Така е, като "и ний сме дали нещо на светът и на вси Словене книга да четът"! Гърците имат същите проблеми с имената на улиците си.
Аз пак да попитам: някой има ли спомен за македонския афиш? Някой да го е съдрал от дървото?
Пет Дек 12, 2008 2:16 pm
Avi
Регистриран на: 30 Окт 2008 Мнения: 23
Re: Izlizane
Сотиров написа:
Знам, че е стара, Avi, но при хубавото няма старост! Аз самият я бях цитирал преди доста време заедно с един спомен от вестник "Стършел" - чудесна карикатура по повод 24 май: манифестанти носят лозунг "Da zhivee slavjanskata pismenost!", а отдолу надпис:" За да ни разбират чужденците." Това беше по времето, когато можеше да се прочете огромен билборд: "Visitez ZUM" (тогава все още го имаше ЦУМ). Транслитерацията - колкото и да звучи странно, това е най-точният термин, е колкото комичен, толкова и сложен проблем. Така е, като "и ний сме дали нещо на светът и на вси Словене книга да четът"! Гърците имат същите проблеми с имената на улиците си.
Аз пак да попитам: някой има ли спомен за македонския афиш? Някой да го е съдрал от дървото?
а за афиша, лично аз не знам за какво говориш
Пет Дек 12, 2008 4:19 pm
Сотиров
Регистриран на: 28 Юли 2008 Мнения: 3360 Местожителство: София
Улична хигиена
Мислех, че съм пуснал този чудесен призив, който е еднакво весел и на македонски, и на български:
Това е писмено детско съчинение, което се съхранява в Педагогическия музей в Париж:
Цитат:
Птицата, за която ще пиша, е бухълът. Бухълът не се вижда денем, а нощем е по-сляп и от къртица. Не знам нищо особено за бухъла, затова ще продължа с друго животно, което си избирам – кравата.
Кравата е бозайник. Има шест страни: лява, дясна, горна и долна. В задната страна има опашка, от която виси четка. С тази четка се гонят мухите, за да не падат в млякото. Главата служи да излизат рога от нея и, освен това, защото устата трябва да стои някъде. Рогата са за да се бие с тях. От долната страна е млякото. Оборудвана е така, че да може да се дои. Когато я доят, идва млякото и вече не спира. Как го прави това? Никога не съм го разбирал, но то тече с още по-голямо изобилие.
Мъжът на кравата е бикът. Бикът не е бозайник. Кравата не яде много, но онова, което изяжда, го яде на два пъти и така има достатъчно. Когато е гладна, мучи, а когато не казва нищо, значи, че вътре е пълна с трева. Краката й стигат до земята. Кравите имат много развито обоняние, поради което можеш да ги подушиш от много далече. И заради това въздухът в полето е толкова чист.
Не Можете да пускате нови теми Не Можете да отговаряте на темите Не Можете да променяте съобщенията си Не Можете да изтривате съобщенията си Не Можете да гласувате в анкети