Автор |
Съобщение |
Весела Ягодова
Регистриран на: 17 Окт 2007 Мнения: 541
|
|
Моля за малко помощ за тълкувание на дума |
|
Здравейте, може ли някой да ми каже нещо повече за етимологията на думата "скакавица". Всичко, което успях да намеря в нета е, че в някои места е синоним на думата водопад.
Благодаря !
|
|
|
Сря Мар 09, 2011 2:29 pm |
|
|
Чадърче
Регистриран на: 01 Фев 2011 Мнения: 45 Местожителство: София |
|
|
|
В изследването на Анна М. Чолева-Димитрова за "Селищните имена от Югозападна България" се казва, че думата "скакавица" е означавала "водопад" в говора. Т.е. с нея са означавали вързо и накъсано говорене - като скок от една дума на друга. Сигурно затова, когато някой ни досажда много, казваме, че ни е засипал водопад от думи.
Най-вероятно по-късно е пренесено в наименованието за вода, прагове, скок на водата и т.н.
В някои говори не се казва "скок", а "скак" и предполагам оттам и скакавица за водата.
Навремето имаше фолклорен речник, но не помня нито автор, нито година на издаване.
За мен чистата етимология идва от "скок" "скачам", "скаквам" и най-логично се свързва
с водата, но смятам, че "скакавица" не е синоним на водопад. По-скоро това обяснява изливането и подскачането на водата отвисоко, т.е. обяснява по-скоро физическото явление подскачане на вода.
Но хората са именували водопади по този начин, т.е. по аналогия, като са поставяли знак за равенство между водопад като съществително и подскачането на водата - като явление.
Както и да е! Главното е, че имаме "скакавици" и можем да отидем и да им се любуваме по всяко време.
_________________ Няма невъзможни неща! |
|
|
Сря Мар 09, 2011 3:23 pm |
|
|
Весела Ягодова
Регистриран на: 17 Окт 2007 Мнения: 541
|
|
|
|
Да, аз точно на нейното изследване попаднах в нет-а. Благодаря ти много !
Ще се радвам ако някой друг също сподели мнение.
Полска Скакавица и "Рилската" Скакавица "участват" в един филм за природата на България. Иска ми се обясня възможно най-адекватно на един англичанин, или пък китаец (това са някои от езиците, на които ще бъде преведен), какво означава тази дума
За мен тя е интересна колкото и самите водопади.
Изобщо, езикът си е цяло малко богатство.
Също си мисля, че няма как да е синоним на водопад, иначе Скакавците в Рила що за върхове-водопади ще са ?
|
|
|
Сря Мар 09, 2011 3:55 pm |
|
|
Чадърче
Регистриран на: 01 Фев 2011 Мнения: 45 Местожителство: София |
|
|
|
Според мен най-лесното и кратко обяснение е, че хората са припокрили съществителното водопад с глагола скаквам / в някои говори/. Те не са се замисляли особено за граматиката! И, може би, по-добре!
А Скакавиците в Рила може би идват оттам, че за да ги изкачиш, трябва да скокнеш високо и не само един път!
_________________ Няма невъзможни неща! |
|
|
Сря Мар 09, 2011 3:59 pm |
|
|
Speedy
Регистриран на: 29 Ное 2006 Мнения: 2551 Местожителство: Неврокопъ |
|
|
Сря Мар 09, 2011 4:04 pm |
|
|
radi
Регистриран на: 01 Дек 2009 Мнения: 681 Местожителство: Варна |
|
|
|
Питайте някой от Дупница
Скакавица пасва идеално на име на река, която има множество падове и прагове. Също не знам дали не съответства добре и на не-речни обекти с поредица от прагове.
|
|
|
Сря Мар 09, 2011 9:40 pm |
|
|
killborn
Регистриран на: 26 Яну 2009 Мнения: 12
|
|
|
|
Това е откъс от Български Етимологичен Речник;
Издание на БАН;
Съставил: В. Георгиев, И. Гълъбов, й.Заимов, Ст. Илчев;
София, 1971
Със здраве!
|
|
|
Чет Мар 10, 2011 11:13 am |
|
|
Весела Ягодова
Регистриран на: 17 Окт 2007 Мнения: 541
|
|
Ей, човече, благодаря ти много !!! |
|
Този речник дали се продава някъде ? Ако е '71 г. сигурно ще е бая апокрифен...
Колко е богат езика ни !
|
|
|
Чет Мар 10, 2011 11:49 am |
|
|
Весела Ягодова
Регистриран на: 17 Окт 2007 Мнения: 541
|
|
Намерих го on-line... |
|
...в три тома. И току що разбрах, че Кресна иде от "крес"=огън, жега
Благодаря ти още веднъж.
|
|
|
Чет Мар 10, 2011 12:00 pm |
|
|
Ристо Туристо
Регистриран на: 02 Окт 2008 Мнения: 4314 Местожителство: на 950 м.н.в. |
|
|
|
Благодаря колега Килборн - този речник е много пълен. Идеално, че е качен в нета.
http://promacedonia.com
Само дето липсва Том IV
|
|
...в три тома. И току що разбрах, че Кресна иде от "крес"=огън, жега
Благодаря ти още веднъж. |
А ще споделиш ли с нас връзката?
_________________ Енциклопедия за ЕКИПИРОВКАТА за туризъм.
Палатки *** Туристически обувки |
|
|
Чет Мар 10, 2011 12:01 pm |
|
|
Весела Ягодова
Регистриран на: 17 Окт 2007 Мнения: 541
|
|
|
Чет Мар 10, 2011 12:19 pm |
|
|
Ристо Туристо
Регистриран на: 02 Окт 2008 Мнения: 4314 Местожителство: на 950 м.н.в. |
|
|
Чет Мар 10, 2011 12:39 pm |
|
|
Грийнхорн
Регистриран на: 14 Юни 2010 Мнения: 5 Местожителство: Варна, Карлово |
|
|
|
Да не забравяме и бащата на речниците, колосалният труд на Найден Геров - "Речник на Блъгарскый языкъ" (1895-1904)
http://www.promacedonia.org/pdf/gerov_rechnik.html
Скакалище, с. ср. Място, дето се надскачат.
Скакамь, гл. ср. Скачам. Колко знае дядо, толко хоро скака.
От 5-и том на същия този речник.
|
|
|
Чет Мар 10, 2011 11:06 pm |
|
|
Весела Ягодова
Регистриран на: 17 Окт 2007 Мнения: 541
|
|
|
Пет Мар 11, 2011 11:32 am |
|
|
vani
Регистриран на: 06 Юни 2011 Мнения: 1 Местожителство: Русе |
|
|
|
Искам да ви кажа добри думи за хижарката на х.Узана. За всички гости тя прави питки със шарена сол,посреща ги много мило
_________________ Иванка Вълчева |
|
|
Пон Юни 06, 2011 9:13 pm |
|
|
|